2019年4月27日星期六

截至2019年的工作路徑 Work Paths Until 2019

截至2019年的工作路徑 Work Paths Until 2019

裝置 Installation,尺寸依場地而定 Dimension Variable,2019 

Hsu Chia-Wei’s 2008 The Story of Hoping Island centred on the shipyard on Hoping Island, under which lay the 17th-century fortress rebuilt by the Dutch East India Company. Hsu’s creative process has focused on traces leading from this starting point for the past two years. This installation depicts a network of relationships from the initial archaeological site, describing a map of movements as well. The elaborate network extends from Hoping Island across Asia, comprising the Dutch Governor’s House in Malacca built in 1641, the Fort Noord-Holland rebuilt in 1642, and the war between Cambodia and the Dutch in 1644. We also trace relationships between Malacca and William Farquhar of the British East India Company, elephants and Malayan tapirs, the shared Classical Chinese character for both “tapir” and “panda,” and connections between the Dutch East India Company, deerskins, Taiwan and Sengoku-period Japan. These dynamic connections crossing space and time become key images, with three archaeological scenes from the underwater to high mountains as background, featuring in the central map of this exhibition, with connections ever-increasing through the creative process-a use of the modern-day digital internet of Things to peer into the colonial Network of Things.


許家維2008年的作品《和平島故事》曾拍攝和平島上的造船廠,這地點下方埋藏了十七世紀荷蘭東印度公司的北荷蘭城,從此線索出發,成為他近兩年的創作方向。這裝置呈現藝術家從和平島的考古事件所擴展出的關係圖,也是某種行動的路徑。從和平島延伸至亞洲區域,交織出複雜的關係網絡,例如1641年建造的麻六甲荷蘭總督府、1642年改建的北荷蘭城以及1644年發生的柬荷大戰,這三者之間的關聯;麻六甲與英國東印度公司總督威廉・法夸爾(William Farquhar)、大象、馬來貘之間的關係;馬來貘與熊貓在字源學上的同源;荷蘭東印度公司、鹿皮、台灣與日本戰國時代的連結等等。這些跨越時空的元素成為關鍵字影像,以水下到高山的三種考古現場作為背景,在關係圖中呈現出相互的動態連結,並隨著創作行動的過程中不斷增生,試圖以今日數位的物聯網思考方式,觀看殖民時代的物聯網。 


黃宏錡攝影  北師美術館提供

黃宏錡攝影  北師美術館提供

2019年4月11日星期四

武士與鹿 Samurai and Deer

武士與鹿 Samurai and Deer

雙頻道錄像裝置 two-channel video installation,8’50”,2019

Taking as its launch point the trading network of the 17th century, this work traces the common commodity of deerskin through hyperconnections transcending time and space. Since European coinage was not popularly accepted in 17th-century Asia, the Dutch East India Company relied on instead of barter, for example, trading Indonesian spices for Taiwanese deerskins and reselling large quantities of deer skins in Japan for silver, and finally using this silver as capital for further trade.

Deerskin was in high demand in Japan, as Edo-period samurai culture consumed large quantities of armour, accessories, and clothing. Yet after years of overhunting, Taiwan could not keep up with the demand for deerskins in Japan. As such, the Dutch East India Company searched for alternative sources, finally coming to Phnom Penh in Cambodia in an attempt to corner the deerskin market. As a result, they came into conflict with the Cambodian king, who launched a series of naval wars from 1643 to 1644 along the Mekong River to expel the Dutch East India Company and, in the end, succeeded in their efforts.

The deerskin trade brought samurai culture, Dutch-Cambodian wars, and Taiwan into a complicated, interconnected relationship, which the artist has brought into the contemporary age. Videos shot in Cambodian and Japan include oral narratives from keepers at the Phnom Penh zoo, aerial footage of the Mekong River at the location where the Dutch and Cambodian armies fought, and modern-day cargo ships carrying gravel, as well as interview and handicraft footage from a Tokyo samurai armour workshop, and the images of underwater archaeology and the shipwreck. Four video windows with different hues connect each other crossing time and space.

作品從十七世紀的貿易體系作為切入點,以當時流通的鹿皮作為線索,展開一個跨越文化與時空的超連結。十七世紀歐洲貨幣在亞洲並不受到歡迎,荷蘭東印度公司提出了「以物易物」的交易方法,例如從印尼得到香料,以換取台灣的鹿皮,再將大量的鹿皮運往日本出售,換取白銀,之後便以換取的白銀作為資本,繼續投入下一輪的貿易。

當時日本有大量的鹿皮需求,源自江戶時代的武士文化中,鹿皮被大量使用於武士的盔甲、配件與陣羽織等衣物。但經過幾年的濫捕,台灣的鹿皮產量已無法滿足日本的需求,荷蘭東印度公司便開始尋找其他的鹿皮來源,於是來到柬埔寨的金邊,企圖主導鹿皮市場。在此背景下,荷蘭東印度公司與柬埔寨發生了激烈的衝突,柬埔寨國王開始一場趕走荷蘭東印度公司的戰爭。從1643年到1644年間柬埔寨人與荷蘭人在湄公河一帶,發生海戰,這場戰役最終由柬埔寨人贏得勝利。


鹿皮的交易串起了武士文化、柬荷大戰與台灣的複雜關係。從這個線索出發,藝術家進一步開展出當代的連結。影片拍攝於柬埔寨與日本兩地,包括了金邊動物園與管理員的口述;當時柬荷大戰原址的湄公河空拍影像,以及今日的砂石貿易貨輪;也拍攝了東京的武士甲冑工坊,包含甲冑製作過程與訪談;另外也包括了水下考古以及沈船的影像。四段不同色調的影像,在游移的過程中,以跨越時空的方式連結。





黃宏錡攝影 北師美術館提供